dimanche 1 septembre 2013

INTERVIEW OF ONE OF THE MEMBER OF THE JAPONESE AUDIENCE - KAYOKO KANEKO -





INTERVIEW OF ONE OF THE MEMBER OF THE JAPONESE AUDIENCE

KAYOKO KANEKO, spectatrice japonaise

Interview traduite de l'anglais
Comme toute traduction, elle est imparfaite, c'est pourquoi nous tenons à laisser en miroir le texte original.


How do you know Uchronie ?
Comment connaissez vous Uchronie ?
We met a festival at Hakodate.
Nous nous sommes rencontrés au Festival d'Hakodaté.


How many times did you saw them ?
Combien de fois les avez vous vu ?
Four or five times.
Quatre ou cinq fois.

Did you expect what you saw and listen before seeing them ?
Vous attendiez vous à leurs performances ?
I was surprise because the Uchronie perfomance is not the one i imagine , more fun and interesting.
J'ai été surprise parce que les performances d'Uchronie, ne sont pas celles que j'imaginais, plus délurées et intéressantes.

How will you decribe their universe to a friend ?
Comment décririez vous leur univers à un ami ?
I recommend my friend, you can have very fun and supriging moment.
Je te le recommande mon ami, tu vivra un moment surprenant et fun.


Can you give your impressions about their performance ?
Quels sont vos impressions sur leurs concerts ?
Its like the movie or the opera.
C'est comme un film ou un opéra.


Did something surprise you ?
Est ce que quelque chose vous a surpris ?
Everything !! amazing guiter play, voice ,and dancing !
Tout ! Incroyable guitare, voix et dances !

What do you think about their music ?
Que pensez vous de leur musique ?
Very interesting and toching.
Très intéressante et touchante.


And when you listen to their music ?
Et à quoi pensez vous quand vous écoutez leur musique ?
I like the live perfomance.
J'aime leur performance live.


From your point of view : why japonese audience should be touch by them ?
De votre point de vue : pourquoi le public japonais pourrait être touché par leur musique ?
Because in japan, there is not like the artist like the Uchronie.
Parce qu'au Japon, il n'y a pas d'artiste comme Uchronie.

What do you think about of the dancer's performance ?
Que pensez vous de la performance du danseur au sein de leurs concerts ?
The dance perfomance really macht their music
La dance/performance correspond vraiment à leur musique.


Will you want to do a collaboration with this crazy band ? Under which form ?
Voudriez vous faire une collaborations avec ce groupe de fous ? Sous quelle forme ?
I can't play music , but i want to join as a one draw their pictures
Je ne peux pas jouer, mais j'ai envie de me joindre à eux en les dessinant.


Thank a lot !
Avec plaisir ^^
thank you so much
i had a great time and a lot of memories
i saw the Uchronie's performance,including practices with go, many times
Every time i enjoy and my friends also enjoy, that is very happy thing for me.

i will be really miss all of you,
i hope you have a great time in japan more and more and more,,,,

Merci beaucoup,
Avec plaisir ^^,
Merci vraiment,
j ai passé un bon moment avec vous et beaucoup de souvenirs.
j ai vu les performances d'Uchronie, en incluant les répétitions avec Go, de nombreux fois
A chaque fois, j'ai beaucoup aimé et mes amis aussi, et c'est très important pour moi.

Vous allez vraiment me manquer,
j'espère que vous passez un bon moment au Japon et plus, et plus ,et plus...

Aouh !!!!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire